Sunday, December 14, 2014

Opa en Oma zijn er / have arrived

Valerie welcomes Opa and Oma at Auckland airport / Valerie ontvangt opa en oma op het vliegveld van Auckland
And by tradition, we serve opa and oma beschuit met muisjes (see earlier posts) / Natuurlijk krijgen opa en oma beschuit met muisjes

   
Valerie attracts all the attention and is the star of the show! / Valerie krijgt alle aandacht en is de ster van de avond!



 Richard and his father went out hunting for fallow deer and Richard hit a young buck perfectly with his first ever shot during hunting / Richard en zijn vader zijn op jacht geweest op damherten en Richard heeft met zijn allereerste schot perfect een bokje geraakt
 
The shed where we stayed during the hunt / De schuur waar we overnacht hebben tijdens de jacht

Sunday, November 2, 2014

Valerie is 8 weeks/weken



And that needs to be celebrated with true Canadian planked salmon on the BBQ and sesame-soy asparagus / En dat moet gevierd worden met echte Canadesw planked zalm en asperges op de BBQ.

Wednesday, October 8, 2014

Grote update sinds Valeries geboorte / Big update since Valerie's birth

At the hospital and the first week / Het ziekenhuis en de eerste week

Amy and Valerie 10 minutes after birth, relief and happiness! / Amy en Valerie 10 minuten na de geboorte, opluchting en geluk!


Valerie in the car seat on her way home and het first bath / Valerie in het autozitje op weg naar huis en haar eerste badje

 
Middlemore Hospital in Otahuhu where Valerie was born / Middlemore ziekenhuis in Otahuhu waar Valerie geboren is
 





At home / Thuis

Mum and dad can finally toast some champagne on Valerie's birth / Mama en Papa kunnen eindelijk champagne proosten op de geboorte van Valerie

Going for a stroll on the beach / Even een wandelingetje op het strand


 (Sorry our friends without children, people with children seem to enjoy these kind of pictures a lot ...) / (Excuses onze vrienden zonder kinderen, mensen met kinderen blijken gek te zijn op dit soort foto's ...)   ;-)
 
Still time to make a beautiful slow-roasted smoked rib roast on the bbq / Toch ook nog tijd om een langzaam geroosterde en gerookte rib roast te maken op de bbq

First time with the strawler  (the Kaiaua Marae on the background, click here for Marae)/ Voor het eerst met de wandelwagen (de Kaiaua Marae op de achtergrond, klik hier voor Marae)


 A family selfie / Een gezinsselfie


 And a lot of visitors! / En veel bezoek!

Of course beschuit-met-muisjes are served (see previous blog-post) / Natuurlijk wordt er beschuit-met-muisjes geserveerd (zie vorige bericht op deze blog)

From left to right: Ella, Amy, Arnica, Remco, and Valerie / Van links naar rechts: Ella, Amy, Arnica, Remco, en Valerie


Arnica baked a true Twentsche Krentenwegge (a Twents raisin bread) / Arnica heeft echte Twentsche krentenwegge gebakken


Amber, Valerie, Inge & Amy


Thursday, September 11, 2014

Beschuit met muisjes / Dutch crispbakes with little mice

Valerie, 1 day old / Valerie, 1 dag oud


This is the best beschuit-met-muisjes-selfie ever! From left to right: Auntie Ilonka, Oma, Cousin Tjalle, Opa and Uncle Dennis  / Dit is de mooiste beschuitmetmuisjesselfie ooit! Van links naar rechts: Tante Ilonka, Oma, Neef Tjalle, Opa en Oom Dennis

A Dutch baby tradition
What is "beschuit-met-muisjes"  for the non-Dutch: click on the beschuit-met-muisjes



Sunday, September 7, 2014

Thursday, August 7, 2014

Some random pictures / Een paar willekeurige foto's

On the beach by our house / Op het strand vlak bij ons huis

 A selfie of Marcel, Remco and Richard during a trip in Bremen / Een selfie van Marcel, Remco en Richard tijdens een tripje naar Bremen

Richard's hobby: made our own Montreal smoked meat, looks good, but was too salty (need to learn to read recipes) and ended up in an old-Dutch pea-soup. / Richard's hobby: onze eigen Montreal gerookt vlees gemaakt, zag er goed uit maar was te zout (moet leren recepten lezen) en is uiteindelijk in een oud-Hollandsche erwtensoep beland.

Our vicious guard dog ... / Onze gemene waakhond ...




Sunday, July 13, 2014

Only 2 months to go and the nursery / Nog maar 2 maanden en de babykamer

This is Amy last week. Doesn't need any comments / Amy vorige week. Heeft geen commentaar nodig.

As you can see, we have been working hard to clean and renovate the nursery / Zoals je kunt zien hebben we de babykamer helemaal opgeknapt

This is how it looked like just before we started renovating / Zo zag de kamer eruit voordat we 'm gingen opknappen

  
 And now it is like this from the same angle / En nu ziet het er zo uit vanuit dezelfde hoek


Sunday, April 6, 2014

BBQ Pulled pork - American recipe / Amerikaans recept

6 hours slow and smokey / 6 uur lang langzaam en roken

The shoulder blade could be pulled out clean. It is not burned, but black from caramelized sugars in the rub.The meat could then be pulled apart with the fingers. / Het schouderblad kon ik er schoon uittrekken. Hij is niet aangebrand, maar zwart van gecarameliseerde suiker uit de rub.  Het vlees kon met de vingers uitelkaar getrokken - 'pulled' - worden


We had some friends over of course to consume the 4kg of meat! /  We hadden natuurlijk wat vrienden over om de 4kg vlees te eten!


Wednesday, February 26, 2014

From the Pit Meister

My new bbq! This week we got 1/2 an Angus heifer, a new freezer and this bbq: we're good for the winter! Cheers!

Tuesday, February 18, 2014

Stoney Bay - Coromandel Walkway

We had finally a weekend where we could go camping and hiking! We went to the top of the Coromandel peninsula, camped at Stoney Bay and did a part of the Coromandel walk way //

Eindelijk hadden we een weekend waar we konden kamperen en wandelen! We zijn naar het noordelijkste puntje van het Coromandel schiereiland gegaan, de tent opgeslagen in Stoney Bay en een stuk van het Coromandel pad gewandeld. 


\